I tubi di u Laboratoriu

Pruduttu

Nitazoxanide 55981-09-4 Antibioticu Antifungal

Descrizione breve:

Nome di u produttu:Nitazoxanide
Sinonimi:NTZ;2-(acetilossi)-N-(5-nitro-2-tiazolyl)benzamide
N° CAS:55981-09-4
Qualità:in casa
Formula molecular:C12H9N3O5S
Pesu moleculare:307.28


Detail di u produttu

Tags di u produttu

Pagamentu:T/T, L/C
Origine di u produttu:Cina
Portu di spedizione:Pechino/Shanghai/Hangzhou
Ordine (MOQ):25 kg
Comportu:3 ghjorni di travagliu
Capacità di pruduzzione:1500 kg / mese
Cundizione di almacenamentu:Conservatu in un locu frescu è seccu, a temperatura di l'ambienti.
Materiale di u pacchettu:tamburinu
Dimensione di u pacchettu:25 kg / tamburu
Informazioni di sicurezza:Micca merchenzie periculosa

Nitazoxanide

Introduzione

Nitazoxanide, hè un antiparassitariu di spettru largu è antivirale di spettru largu chì hè utilizatu in medicina per u trattamentu di diverse infizzioni helminthic, protozoali è virali.Hè indicatu per u trattamentu di l'infezzione da Cryptosporidium parvum è Giardia lamblia in individui immunocompetenti è hè stata ripurposta per u trattamentu di l'influenza.

Nitazoxanide hè statu ancu dimustratu per avè attività antiparasita in vitro è efficacità di trattamentu clinicu per infizzioni causati da altri protozoi è helminti.

Specificazione (in standard di casa)

Articulu

Specificazione

Apparizione Polvere cristallina gialla chiara
Identificazione U spettru di assorbimentu IR di a sustanza esaminata deve esse cuncordante cù u spettru ottenutu da Nitazoxanide WS.
In a prova per l'analisi, u tempu di ritenzione di u piccu principale da a mostra deve esse cuncordatu cù quellu di Nitazoxanide WS.
Solubilità Pocu solubile in metanolu.
Puntu di fusione 197-206 ℃
Perdita à l'asciugatura ≤0,5%
Censura sulfatata ≤0,2%
Metalli pisanti ≤ 20 ppm
Sustanza ligata Nitazoxanide compostu A (5-Nitrothiazole-2-amine) ≤0,25%
Aspirina (acidu 2-acetossibenzoicu) ≤0,25%
Acidu salicilicu (acidu 2-idrossibenzoicu) ≤0,25%
Impurezza unica ≤0.5%
impurità totali ≤ 1%
Assai 98% -102% da HPLC, nantu à basa secca

  • Previous:
  • Next: